估波论坛

 找回密码
 会员注册
搜索
查看: 539|回复: 0

[足球] 没人懂西班牙语,卡马乔训练课变综艺节目

[复制链接]

0

总参赛

0

总盈利

0

周盈利

超级版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
317364
精华
7
专家点
60

盘口精英奖最旺人气奖终生成就奖

发表于 2011-8-29 06:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
    楚天都市报讯 本报记者徐平发自昆明

    “没有声音,再好的戏也出不来。”这句让人耳熟能详的广告词,如今放在国足身上恰如其分。
    作为先后执教过皇马和西班牙队的名帅,卡马乔拥有一套最先进的理念。不过,来为卡马乔充当传声筒的,却是一位临时拉差的球迷级别的蹩脚翻译,卡马乔被彻底“卡”住了。

    训练课,变成“我猜我猜我猜猜猜”

    这些天来,国足几乎没有进行过一堂较为流畅的训练,这其中的停顿,除了卡马乔的指点外,还包括翻译在传递卡马乔的指令时的偏差。更离谱的是,在集训开始时,为告诉队员们去搬球门,卡马乔与翻译交流了两三遍,队员们才弄明白。
    虽然至今没有队员公开表示过不满,但私下里却多有抱怨。昨天,前著名央视主持人黄健翔就在其微博上传递队员们的呼声:翻译要了亲命了,以为会外语的球迷等于好翻译,哥几个训练课变成“我猜我猜我猜猜猜”的节目了。

    理论课,听起来比“相对论”还难

    国足此次集训期间,恰好全国U13和U15联赛的决赛在海埂进行,应中国足协青少部的邀请,卡马乔前去为这些青少年教练们授课。
    参加此次培训的湖北U15队助理教练高峰说:“可以说,卡马乔和他的团队的准备是非常充分的,还配了各类录像资料。不过经过翻译之口,我们听得是云里雾里,啥都没明白。”
    为卡马乔担当翻译的周毅,是足协通过私人关系请来的。从小在阿根廷生活的周毅,自称是博卡队的铁杆球迷。但遇到操纯正西班牙语的卡马乔时,周毅却常常被“卡”。

    找翻译,30万年薪让足协压力很大


    目前,中国足协暂时没有放弃周毅的打算。国足教练组西班牙教练多达4人,只有1名翻译,这个时候再放走周毅,不利于国足备战。中国足协有关人士表示,他们正全力物色其他西语翻译。
    不过让足协头疼的是,目前国内西语水平高又精通足球的专业人士并不好找。而且国内西语高级翻译的年薪都在30万元以上。这对于中国足协来说同样是负担。
    有知情人无奈地表示:“财大气粗的万达可以花几千万请来卡马乔,却没给卡马乔聘用翻译埋单,这的确让人很费解。”

(本文来源:楚天都市报 )
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 会员注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|手机版|联系我们|估波论坛

GMT+8, 2024-11-19 07:42

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表