估波论坛

 找回密码
 会员注册
搜索
查看: 318|回复: 0

[足球] 卡马乔倍感压力:中国人把足球看得太重

[复制链接]

0

总参赛

0

总盈利

0

周盈利

超级版主

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
317364
精华
7
专家点
60

盘口精英奖最旺人气奖终生成就奖

发表于 2011-9-21 10:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
“这里的人们把足球看得非常重要,特别看重长期的集中训练……”卡马乔的语气算得上委婉,他随后的一番阐述则再明白不过地表达了批评的含义——真没必要把足球看得那么重。

卡马乔身体力行地告诉我们,世界名帅首先要有一个开阔的胸怀,客场败给约旦和身陷“租房门”显然都没能影响他的好心情。昨天西甲(中文)官网公开了一段对卡马乔的采访录像,拍摄时间大约是在19日白天,地点是在故宫。镜头前的卡马乔非但本人完全放松,而且还以相当委婉的方式为国足、国足队长乃至翻译所受到的外界质疑辩解,首次诠释了自己视角中的中国球迷——“这里的人们把足球看得非常重要”。

这半个月球员发生了变化

画面中卡马乔的背景是从天安门城楼内侧至午门故宫博物院正门外的区域,旁白也提到:“卡马乔终于有时间逛逛著名的紫禁城……”。

“我很高兴来到这里。我们已经打了两场比赛,进行了半个月的集训,我们接下来会继续工作,观看更多的比赛。进行对球员的考察,为下一场的集训做准备……”卡马乔的开场白就给人“一切尽在掌握”的自信感。虽然他也不回避国足目前所受到的质疑,但他至少认为他接手的这半个月效果还不坏:“球员知道还有很多需要提高的地方,平时的工作需要更加细致,而在场上,他们知道和其他球队的差距,并正努力去缩小这种差距……在上次集训结束的时候,我能明显地感受到这半个月来队员们身上的变化!下次集训中我们会继续延续之前的工作……”对于外界对他能否率国足从20强出线,卡马乔给了客观冷静的解释:“现在我只考虑下一场比赛,我不会去猜测或是说什么大话。现在更重要的是能在同伊拉克、约旦及新加坡的比赛中取胜,这样我们才能获得出线,进行下一阶段的比赛。”同时他强调了困难性:“所有关心中国足球的人也都知道,这并不是一件容易的事,因为他们只参加过一次世界杯决赛圈的比赛,而那次韩国和日本还是东道主,他们了解出线是一件困难的事。他们也明白为什么困难,所有才要聘请外籍教练,这也是我现在在这里的原因!但,谁也不可能在短时间内解决所有问题。”他的承诺是:“我们会付出百分之百的努力去工作!”

这里的人把足球看得太重

“这里的人们把足球看得非常重要,特别看重长期的集中训练……”卡马乔的语气算得上委婉,他随后的一番阐述则再明白不过地表达了批评的含义——真没必要把足球看得那么重,“我认为这可能是一种对足球的误解,他们希望球员不间断地训练,最好24小时的活动都要和足球有关,但球员也需要休息,需要适当的放松,这样才能更好地进行后面的比赛。在上次集训时我特地给全队放了一天假,他们当时非常奇怪,不明白为什么在这么紧张的集训期间我要安排一整天的休息?”

“我必须要再说一次,中国足球的水平会随着时间的推移而慢慢提高,但很重要的一点是要注重足球基础的建设!”这似乎是卡马乔首次在公开场合把话题引入国足之外的工作——这确实是他的工作,因为中国足协重金聘请他的团队不是仅仅为了国足从世界杯预选赛出线,至少是需要他统领各个年龄层的国字号建设,而在此之前的半个月,客观地讲,卡马乔和他团队的精力和面对的任务还不允许他在青少年足球方面施展更多的拳脚,而这次他主动提到“基础”问题,堪称点中了中国足球的要穴!“我觉得你们需要适应国际足球的走向,我是指处于领先地位的欧洲足球,不论是欧洲的国家队,还是俱乐部。”

每个地方都有自己的“传统”

卡马乔上任之后重新任命李玮峰为队长,而连续两场20强赛事,李玮峰都有明显失误,外界对此批评声一片,对此卡马乔的反应是相当不满的:“足球场上的有些东西需要改变!人们总是盲目地崇拜或是贬低球员,这让我感觉非常不好。在一场比赛中进球的队员,不一定就是最重要的,其他人也在努力工作;反之,球员可能会有失误的时候,但我们不能把失球的责任算在某位球员身上。”他把这种批评上升到了“传统”的层面,表示了深切的遗憾:“现在有很多关于国家队队长的讨论,人们争论是否该把队长袖标交给他,有些东西这里和西班牙是不一样的,这样没办法,每个地方都有自己的‘传统’。”


同样,从他上任至今,担任他翻译的周毅也不断受到外界质疑,原因是周毅之前没有从事过足球相关工作,对转述卡马乔话语的专业性以及和媒体间的沟通,难免会有些问题,卡马乔并没有直接庇护自己的翻译,而是对外界的质疑表示理解,但也提到了这项工作的特殊性:“翻译是很重要的,不管是在训练还是比赛中,都需要翻译把教练的意图传达给球员们。我不能对(周毅)工作作什么具体评价,因为我确实无法判断他给球员们翻译得对不对?我们知道他以前没有从事过足球的相关工作,关于足球的词汇并不丰富,我没法判断他翻译的是否达到我的要求。”(张晓露)

(本文来源:东方体育日报 )
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 会员注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|手机版|联系我们|估波论坛

GMT+8, 2024-11-19 23:18

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表